

There they also give an overview of the structure of the dictionary articles. The proposed Latin translations are supported by references to the sources, and commonly illustrated with quotations, both in English translation and in the original Latin.Ī more in-depth account of the labour that was spent by the authors on this monumental work can be read in the original preface. What primarily sets this dictionary apart from other English dictionaries of the same magnitude (notably A Copious and Critical English-Latin Lexicon by Riddle & Arnold, 1864) is the fact that Smith & Hall spent considerable effort on going back to the classical texts and reevaluating the meaning of the Latin words and phrases in their original context. Similarly, most of the references are linked to the original text in the Perseus Digital Library. One feature of this digital edition that we hope that our readers will particularly enjoy is the ability to click on any Latin word and be redirected to the corresponding article in Lewis & Short. Thanks to the effort of Johan Winge, it is now, for the first time, available online in a fully digitized and searchable form, exlusively here on Latinitium! The English-Latin dictionary of Smith & Hall, originally published in 1871 under the title A Copious and Critical English-Latin Dictionary, is widely regarded as the best and, with 29 000 headwords, most extensive lexicon for translating from English into Latin ever written. A Copious and Critical English-Latin Dictionary. The following dictionaries are currently available here on : Smith & Hall
